Quod hodie non est, id cras erit icon

Quod hodie non est, id cras erit


Similar



Тексты к разделу III.

A.

  1. Quod hodie non est, id cras erit.

  2. Copiae Gallōrum nostris copiis appropinquābant.

  3. Graeci Trojam delēbant.

  4. Verum amīcum pecuniā non parābis.

  5. Romāni in proeliis Gallos vincēbant.

  6. Et longa erat via, et periculōsa.

  7. Romāni agri cultūrae studēbant.

  8. Epistŭlam filii legam.

  9. Belgae et Celtae Galliam antiquam incolēbant.

  10. Celtas Romāni linguā suā Gallos appellābant.

  11. Is puer libros suos secum portābat.

  12. Ea femĭna mihi ridēbat.

  13. Leonĭdas ante pugnam apud Thermŏpylas dicit: “Prandēte, Lacedaemōnii, hodie apud infĕros fortasse cenabĭmus” (Cic.).

  14. Is amīcus verus semper amīco suo auxilium feret.

  15. Littĕrae tuae mihi somnum afferunt.

  16. Nonnulla oppĭda, olim magna claraque, nunc dirŭta jacent.

  17. Inimīci copias suas, castris eductas, instruēbant.

  18. Superbiam tuam non ferēmus.

  19. Bellum, quod popŭlos oppressos liberat, justum ac necessarium est.

  20. Candidātus togam candĭdam gerēbat.

  21. Ego pretium ob stultitiam fero.

  22. Qui semĭnat mala, metet mala.

  23. Post prandium stabis, post cenam ambulābis.

  24. Multi Romāni sub armis erant.

  25. Libenter id, quod volŭmus, credĭmus.

  26. Nolo bellum gerĕre cum captīvis et femĭnis.

  27. Privāta publĭcis postpŏne!



B.

  1. Victoria concordiā gignĭtur.

  2. Ager ab agricŏla arātur.

  3. Poētae audiuntur, leguntur, ediscuntur.

  4. Nunquam pericŭlum sine pericŭlo vincĭitur.

  5. Nemo debet bis punīri pro uno delicto.

  6. Discipŭli a magistris docebantur.

  7. E ferro instrumenta et arma parabantur et parantur.

  8. Etiam magna regna delebantur.

  9. Mortui a Romanis cremabantur.

  10. Si pericŭlum erit, ad arma vocabĭmur.

  11. Ei libri tibi a me mittentur; eos accipies.

  12. Ex agro non culto frustra frumentum expectabĭtur.

  13. Castra ab inimīcis non longe a Roma ponebantur.

  14. Epistŭla, a me scripta, mitti debet.

  15. Patria in pericuŭlis a viris defendi debet.

  16. Ut salūtas, ita salutabĕris.

  17. Cetera desiderantur.

  18. De te fabŭla narrātur.

  19. Clavus clavo pellĭtur.

  20. Idem per idem.

  21. Eo ipso.

  22. Velle atque facĕre non est idem.

  23. Non vidēri, sed esse vir bonus malo.

  24. Neque copiā, neque inopiā avaritia minuĭitur.

  25. Natura ejus loci idonea ad proelium est.

  26. In tabula pugna pingĭtur.

  27. “Noli me tangĕre!” sic nonnulla planta nominantur.




  1. De familia Romana

De familia Romāna ex libris virōrum Romanōrum doctōrum cognoscĭmus. Primum locum in ea vir obtinēbat. Sed in familia Romāna non solum domĭnus et domĭna, filii filiaeque ipsōrum, sed etiam servi erant. Servōrum officia varia erant: alii eōrum, catēnis vincti, agros in latifundiis colēbant, alii in ludis gladiatoriis exercebantur, alii domi ministrābant, alii fabri erant, ferrum, argentum aurumque formābant, alii alia faciēbant. Multi servōrum, praecipue Graeci, viri docti erant; ei erant scribae,medĭci et magistri liberōrum. Servi vitam molestam et misĕram agēbant; a domĭnis injuste puniebantur. Nonnulli servi injuriam dominōrum non ferēbant et contra eos armis pugnābant.


^ ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

a, ab, abs (с. abl.) от (ср.: англ. of, нем. ab-): фр. a-, ab-, av-; abs-; англ. a-, ab-, abs-

ad (с. асc.) к, до; у, при; фр. à, a-; ad-

amīcus, i m [amo] друг; фр. ami m; amical дружеский; англ. amicable; русск. амикошонство (фамильярное обращение)

castra, ōrum n (pl. t.) лагерь; фр. château m (La Châtre (название города); Castres (название города); англ. castle замок, Lancaster, Leicester, Manchester (названия городов)

concordia, ae f согласие; фр. concorde f, concorder ''согласовываться; англ. concord, concordant гармоничный, concordat; русск. конкордат, аккорд, рекорд

copia, ae f запас, множество, богатство, обилие; фр. copie f копия, copier списывать; copieux обильный; англ. copious обильный; русск. копия, копировать

copiae, ārum f войско

cum (с. abl.) с, вместе с; фр. con-, com-, со-; англ. con-, com-, со-; нем. коп-, кот-, ко-; русск. кон-, ком-, ко- (конференция, композиция, кооперация)

de (с. abl.) от, из; о, об; согласно с; фр. de, de-, dé-; англ., нем. de-; русск. де- (деклассированный)

deleo, ēvi, ētum, ēre 2 разрушать, уничтожать; фр. délébile легко стирающийся; англ. indelible несмываемый

е, ех (с. abl.) из, с, от; фр. é-, ex-; нем. е-, ех-; русск. э-, экс-(эмиссия, экс-чемпион)

femĭna, ae f женщина; фр. femme f, femelle f самка; féminin женский; англ. feminality женственность, feminize изнеживать(ся); нем. Femininum n женский род (грам.); русск. феминизм

fero, tuli, latum, ferre нести (ср.: беру, бремя, англ. bear нести, нем. Bürde f ноша, обуза, gebaren рождать); фр. offrir предлагать, souffrir страдать; fertile плодоносный, préférer предпочитать, relation f отношение, relatif относительный; англ. relative, relation; нем. relativ относительный; Referat п, referieren, Referendum n; русск. реферат, референт, референдум, реляция, трансляция

frumentum, i n [fructus] хлеб (в зерне)

gigno, genui, genĭtum, ĕre 3 рождать, производить (ср.: англ. kin род, нем. Kind я дитя); фр. progéniture f потомство; англ. genitive родительный падеж; нем. Genitiv m

in-cŏlo, colui, cultum, ёге З жить, населять

iste, ista, istud этот (по отношению ко 2-му л.)

lingua, ae f язык (ср.: ст.-лат. *dingua, англ. tongue, нем. Zunge f); фр. langue f; bilingue двуязычный; англ. language; нем. Linguist m; русск. лингвист, ~ика

longus, a, um длинный, долгий; далекий (ср.: англ. long, нем. lang); фр. long, longtemps долго, давно; англ. prolongation; нем. Prolongation f; русск. пролонгация

malo, malui, —, malle [magis-volo] больше хотеть, предпочитать

nolo, nolui, —, nolle [ne-volo] не желать

раго, āvi, ātum, āre 1 готовить, доставлять; фр. parer украшать, parure f украшение, parade f парад; русск. аппарат, парад

pello, pepŭli, pulsum, ĕre 3 толкать, гнать; фр. pousser, pouls m пульс; expulser изгонять; англ. pulse, expel выгонять, исключать; нем. Puls m; русск. пульс, пропеллер

porto, āvi, ātum, āre 1 носить; фр. porter, portefeuille m бумажник; англ. portable портативный, sport (< старофр. desport развлечение); нем. portativ; русск. портативный, экспорт, импорт, спорт

privātus, a, um частный; фр. privé частный; privation f лишение; англ. private; нем. privat; русск. приватный

publĭcus, а, um [populus] общественный, государственный; фр. public; англ. public; нем. Publikum n; русск. публика, публичный

qui, quae, quod который, -ая, -ое; какой, -ая, -ое; кто, что (ср.: англ. who, what, нем. wer, was); фр. qui, que

sub (с. асc, abl.) под (ср.: англ. up, upon, нем. auf); фр. sous, sou-; sub-; англ., нем. sub-; русск. суб- (субординация)

tabŭla, ae f доска; фр. table f стол; tableau m доска (классная), картина, tablette f плитка; tôle f листовое железо; англ. ^ table стол, tablet дощечка, блокнот; нем. Tafel f доска, Tabelle f таблица; русск. табель, таблица, таблетка, толь

verus, a, um верный истинный (ср.: нем. wahr); фр. vrai (< *veracum)

victoria, ae f fvinco] победа; фр. victoire f; англ. victory, victorious победоносный; русск. викторина

vinco, vici, victum, ĕre 3 побеждать (ср.: нем. sich weigern защищаться); фр. vaincre, vainqueur m победитель; invincible непобедимый; англ. convince убеждать; русск. Виктор (имя)

volo, volui, —, velle хотеть, желать (ср.: воля, велеть; англ. will воля, well хорошо; нем. wollen, Wille m воля, Wahl f выбор); фр. vouloir (< * volēre); volonte f воля, volontaire добровольный; англ. voluntary добровольный; нем. Volontär m; русск. волонтер




Download 38.32 Kb.
leave a comment
Date conversion25.10.2013
Size38.32 Kb.
TypeДокументы, Educational materials
Add document to your blog or website

Be the first user to rate this..
Your rate:
Place this button on your site:
docs.exdat.com

The database is protected by copyright ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
send message
Documents

upload
Documents

Рейтинг@Mail.ru
наверх